Fjool Posted January 19, 2009 Report Share Posted January 19, 2009 Do killer-whales have a special Shetland name? I see whaal and sei above; but am I right in thinking that neither of these refer specifically to killer-whales? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MaxFusion Posted January 20, 2009 Report Share Posted January 20, 2009 Njugle, is it no Sillock -> Piltock -> Lure as Saithe is the "English" name Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Njugle Posted January 20, 2009 Report Share Posted January 20, 2009 Au contraire mon ami. That would be coalfish - coalfish - pollack Pollack=Lyrie=Lure Interesting thing I discovered though. In caithness they have another stage: sillock - piltock - cuddies - saithe, well, cuddies might just be saithe but it is yet another parochial age demarkation for this species. Further inference of the significance of the humble coalie in the NE of Scotland. More so than eskimos and snow, if you catch my drift -------get it? Drift? Damn I'm good. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MaxFusion Posted January 21, 2009 Report Share Posted January 21, 2009 No definately not bud!Pollock and Coalfish are two different things....Coalfish = LurePollock = Lyrieand definately big coalfish are called Lures in Shetland but when smaller they're all called sillocks and piltocks(this is why I was totally confused untill it was explained to me by Vic Robertson at a fishing competition) very confusing till you read thishttp://en.wikipedia.org/wiki/PollockPollock is the common name used for either of the two species of marine fish in the Pollachius genus.I tend to think that piltock is used in the same way pollock is here untill the fish reach a certain size. Even then it would probably depend on where about in the isles you come from as to which name is used. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
OriginalUsername Posted July 17, 2009 Report Share Posted July 17, 2009 I mind back idda dauy whin we wir joost peerie bairns, me an me freends wir dat prood o' wir island identity dat we wid only say "oops a cockaloorie" an wid get p*ssed aff wi onybody dat said "daisy." We also insisted on singin in Shaetland dialect at choir, even whin da songs wirna Shaetland! "Donald whaur's dee breeks" cam ta be a bit o' a favourite... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Anonymous Posted August 20, 2009 Report Share Posted August 20, 2009 No definately not bud!Pollock and Coalfish are two different things....Coalfish = LurePollock = Lyrieand definately big coalfish are called Lures in Shetland but when smaller they're all called sillocks and piltocks(this is why I was totally confused untill it was explained to me by Vic Robertson at a fishing competition) Totally disagree. Lure and Lyrie are both Shetland names for Pollock. BTW the Norskie name is Lyr. Coalfish are simply Sillocks, Piltocks, and Saithe. Simples,, Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thekid Posted September 18, 2009 Report Share Posted September 18, 2009 I hear stanley manson of the LHD on shetland radio calling a "lyr" a "lythe"? where is this "lythe" come from? i cant find anything on the web? is this a shetland term? help please. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Anonymous Posted September 18, 2009 Report Share Posted September 18, 2009 Simple answer:http://www.oceaneyephoto.com/photo_2320941.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thekid Posted September 18, 2009 Report Share Posted September 18, 2009 Yes i didnt look hard enough on the web, found it not long after i sent my post . i am a plonker. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Anonymous Posted September 18, 2009 Report Share Posted September 18, 2009 I have to admit that I'd be happier if the LHD called a Lythe a Lyrie, Luer, or Lyr. But I suppose they are dealing in the Scottish fishing sector so have to maintain a common language. Their weekly report is always worth listening to. Stanley's casual reporting is a pleasure to listen to, in these days of sensationalism to most news items. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boz Posted March 2, 2010 Report Share Posted March 2, 2010 Just wondering if anyone can solve a bit of a quandry. If you have one Ern, do you have two Erns? Or are they still Ern in multiple?? Cheers! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ghostrider Posted March 2, 2010 Report Share Posted March 2, 2010 ^^ Good point. When its an unspecified number of them Ern is still used, but I don't know the correct terminology for a specified number of them. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kozetland1 Posted March 27, 2010 Report Share Posted March 27, 2010 The Birds of Shetland book has an extensive list of Shetland bird names and their source - appendix 1 pp540-542. this one http://www.amazon.co.uk/Birds-Shetland-Helm-County-Avifauna/dp/0713660384/ref=sr_1_1/280-6454214-9970812?ie=UTF8&s=books&qid=1269698154&sr=1-1 and the annual Shetland Bird Report published by the Shetland Bird Club has the [known] Shetland names against the species accounts, as did the annual Shetland Sea Mammal Report until it went belly up a few years ago. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DePooperit Posted April 24, 2011 Report Share Posted April 24, 2011 [***Mod edit - Split from "Puffins" in the Shetland News section.***] ^^^ Ta fur da link Groilick, will hiv tae hae a look at yun. Dunna laek tae say it but not a Tammie Norrie tae be seen at Sumburgh Head dis moarnin. Dir idder still in bed or aa geen back ta sea. Hardly ony Baukies idder. Can you tell me the English term for the bird you refer to as a 'Baukie'? I've heard this described as a 'Burra word' (where it would be pronounced 'baakie') but I was never taught it when I was young. I was never able to figure out whether it was the (common?) guillemot, which I think is referred to elsewhere in Shetland as a 'longwie', or a razorbill. I presume it isn't the black guillemot (tystie). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
stilldellin Posted April 24, 2011 Report Share Posted April 24, 2011 Nae doot someen will bring me tae heel on dis but we aye used da name Baukies mair as a generick term for all the Auk family, dat is Razorbills, Guillemots and Tysties. We used tae set aff in da fifties and first o da sixties wi buckets for Baukies eggs but laekely widna get awa wi it noo. Canna say it's a name I hear much at da Ness , possibly a link from my Fair Isle roots. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.