Jump to content

Shaetlan Wird o' Da Day


Njugle
 Share

Recommended Posts

In keepin we da wird od da day thread elsewhaur on Shaetlink, which haed a spell o shaetlin wirds apo hit, i towt it might be interestin tae hae a shaetlin version, baith educational an interestin

 

My wird o da day is 'almark', da naem fir a sheep at winna byde athin an enclosure, wan dat jumps fences or geens trow dem.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 476
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Geng backlings - reverse

 

Dis is an expression I mind fae my youth dat you dunna seem tae hear nooadays

Genga bakleiðis - in Faroese

Gå baglæns - in Danish

 

Proot --> Fart

 

No sure if it is Shetlin' but its a bloody good wird nane da less. Say it with a rolling R and it is a very self explanatory word.

Prut - in Danish

Link to comment
Share on other sites

I would say 'spaegie', but I would also say 'creeksit' as an adjective. I'm not sure which of these, or possibly both, hails from my 'bonhoaga' - I picked up words from other parts when I was in the hostel. I would tend to use 'spaegie' of the after-work ache, and 'creeks' of more general aches and pains, though - anyone else have this distinction, or is it just me? Another interesting one is 'baenwark' or 'bonwark', which means the pains associated with having flu or such.

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share


×
×
  • Create New...