Evertype Posted June 23, 2011 Report Share Posted June 23, 2011 Evertype would like to announce the publication of Sandy Fleming's new translation of Alice's Adventures in Wonderland into the Scots language, Ailice's Àventurs in Wunnerland. The book uses John Tenniel's classic illustrations. A page with links to Amazon.com and Amazon.co.uk is available at http://www.evertype.com/books/alice-sco.html . Bookstores can order copies at a discount from the publisher. http://www.evertype.com/pics/blogpics/alice-sco.gif Michael EversonEvertype, alice-in-wonderland-books.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Evertype Posted June 25, 2011 Author Report Share Posted June 25, 2011 The Gairy-worm an Ailice keekit at ane anither for a while in seelence: at last the Gairy-worm teuk the hookah oot its mooth, an spak tae her in a languid, sleepy vyce. “Wha’s you?†says the Gairy-worm. This wisna an encouragin openin for a conversation. Ailice replied, gey blate, “I—I haurly ken, Sir, juist at praisent—at laest I ken wha I wis whan I got up this mornin, but I think I maun hae been chainged several times fae syne.†“What div ye mean bi that?†says the Gairy-worm dour-like, “Explain yersel!†“I canna explain mysel, I doot, Sir,†says Ailice, “because I’m no mysel, ye see.†“I dinna see,†this wis the Gairy-worm. “For a peety I canna pit it ony clearer,†Ailice replied, vera polite, “for I canna unnerstaun it mysel tae start wi; an bein that many different sizes in a day is gey ficklin.†Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.