matlo Posted March 29, 2013 Report Share Posted March 29, 2013 Did anybody hear the Radio 4 play 'Sullom Voe' a couple of days ago? The pronunciation in 'Shetland' didn't annoy me but for some reason the abuse of Shetland speech in this play was more than I could take. Had to switch off after first 10 minutes. It's still on iplayer if anybody has a strong enough stomach to listen to it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
peerieivan Posted March 29, 2013 Report Share Posted March 29, 2013 Good god, I managed aboot 3 minutes, most be wan o da warst accents am heard in a lang time. Yuns joost no for hain on da radio!!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Muppet Posted March 30, 2013 Report Share Posted March 30, 2013 Oh dear! That was painful! Imagine the stushie if they had done that in Shetland! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kevin Posted March 30, 2013 Report Share Posted March 30, 2013 hahahaha! dis is brilliant! best accent I'm heard in a while 9:30 - 9:40 is a particular highlight! http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b01rgmb1/Afternoon_Drama_Sullom_Voe/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
owre-weel Posted March 30, 2013 Report Share Posted March 30, 2013 Ha ha, you just have tae gaff, I found it quite amusing Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Speccy Posted March 30, 2013 Report Share Posted March 30, 2013 They had a reasonable stab at it, for non-Shetlanders. Think the main fault is with the scriptwriters for not checking out their du, dee and dys properly. At least they tried to use dialect. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Seaflech Posted March 30, 2013 Report Share Posted March 30, 2013 It did sound a bit like Stephen Hawking had got a Shetland App in places... What's interesting is that between the recent 'Shetland' on BBC1 and this play on BBC R4, it is clear from local opinion that there should never be anything set in Shetland broadcast nationally. When there are no Shetland dialects folk complain that there should be, when there are Shetland dialects included people just laugh at it, and if something was done entirely in Shetland dialect then about 99.4% of the population wouldn't understand it! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kevin Posted March 30, 2013 Report Share Posted March 30, 2013 They had a reasonable stab at it, for non-Shetlanders. Think the main fault is with the scriptwriters for not checking out their du, dee and dys properly. At least they tried to use dialect. I completely agree! exactly what I was thinkin when I was listenin tae it. Wis still hard no tae laugh though! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MuckleJoannie Posted March 30, 2013 Report Share Posted March 30, 2013 There were a few Irish terrorists who worked at Sullom Voe. I mind a manager from one of the contractors telling me that a guy who got convicted for the murder of a police woman had been working for his firm. He'd thought the guy was under a great deal of pressure before it happened, but couldn't figure out why. Another one was a guy my Dad knew. A few months after he left Sullom Voe he was caught with a pile of weapons hidden in his car, destined for Ulster. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.