
fraudrache
Members-
Posts
10 -
Joined
-
Last visited
Profile Information
-
Location
Germany
-
Does anyone know if the subject of Norn in any way is tought at school in Orkney and Shetland?
-
Though, arguably, World War II and particularly the Shetland Bus did much to renew the associations. Why would that be? Do you think that people on Shetland were now more aware of their scandinavian heritage during World War II?
-
Is this inflammatory, personally I don't like the word Jock from any bigot. Until two minuts ago I didn´t even know what "jock" actually means, but looks like it´s an insult to sottish people, so I agree with faraway. Let´s keep it matter-of-factly, folks
-
Have you read the book of Geir Wiggen "Norns død, især skolens rolle"? He points out that the dead of Norn can also be lead back to the lack of Norn in the schools. And as the children stopped speaking Norn it took only about one, maybe two, generations of the language to die.
-
Dear GT! Thank you for those links! They are very helpful! Does anyone know who did the videos on Hildina Kvæði and Unst Boat Song on YouTube?
-
Hello Folks, Some of you may already have heard from me but I´ll try to get some information by creating a new topic on this forum as well. I´m a german student in Scandinavian Studies and I´m writing a paper about Norn. But not the language back then but the influence Norn has on the people on Shetland and Orkney today. What presence has Norn today? Is Norn important to the people? What influence has it on their identities? Is there a market in tourism? Will tourists be informed about the scandinavian heritage? What do the people on Shetland and Orkney think about their own heritage - do they identify with Scandinavia or Scotland? Let me know what you think, I´d be grateful for your opninion! (***Mod Edit - Please continue to use the existing thread you have created, rather than starting a new one***)
-
To Paulb: Thank you for those examples. I know this prayer has been written down long ago when Norn was still in use. But is this prayer still in use today in the church or at home? Or is it just another "source" for the now dead Norn? Is it common knowledge on Shetland and Orkney?
-
What Norn phrases and fragments are still in use? I know there are some sayings left. And phrases just to be said in a certain situation. Are there words or phrases left you wouldn´t find a direct english translation for?
-
Is the Shetland Dialect an official dialect? How different is it from English? Has it a written from? Would I, as a foreigner, understand it? Where do you feel drawn to? Scandinavia or Scotland? Or is it neither? Like most people in Northern Ireland feel neither Irish nor English. They answer questions about their nationality with: I´m from Northern Ireland. How is that with Shetlanders and Orknians?
-
Hello Folks, Some of you may already have heard from me but I´ll try to get some information by creating a new topic on this forum as well. I´m a german student in Scandinavian Studies and I´m writing a paper about Norn. But not the language back then but the influence Norn has on the people on Shetland and Orkney today. What presence has Norn today? Is Norn important to the people? What influence has it on their identities? Is there a market in tourism? Will tourists be informed about the scandinavian heritage? What do the people on Shetland and Orkney think about their own heritage - do they identify with Scandinavia or Scotland? Let me know what you think, I´d be grateful for your opninion!