thekid Posted March 1, 2008 Report Share Posted March 1, 2008 A large body of rock. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ghostrider Posted March 1, 2008 Report Share Posted March 1, 2008 ^^I tink, if Im mindin richt, Stewart uises im, bit spells im 'Haelik', the meanin, igyen, if Im mindin richt, wis sumthin alang da lines ö "rock sloping towards the shore". Med me windir if whits caad da 'Hillock' it da Ness da dae wisna gotten hits name dat wye. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
groilick Posted March 1, 2008 Report Share Posted March 1, 2008 ^^^nae doot whaar Muckle Hell on Bressa gets hits nem Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Heimdal Posted March 1, 2008 Report Share Posted March 1, 2008 A muckle stone at the boat's draw on the Collaster croft in Sandness is named 'white hellik'. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DePooperit Posted March 2, 2008 Report Share Posted March 2, 2008 Wid he be sib tae da 'taa heelik' at da fuil laawir soaved da grice wi in 'Lowrie' - if onybody kaens whit I'm spaekin aboot? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DePooperit Posted March 7, 2008 Report Share Posted March 7, 2008 Spree - 'jollification' (Shetland Dictionary) Funny - I wid a tocht dis micht a been a Scots wird, bit da Concise Scots Dictionary juist haes 'spree' as 1. spry, an 2. a heated argument. An I canna fin him in Jakobsen. Duis onybody hae ony idee whaar he micht a come fae? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
deardron Posted March 7, 2008 Report Share Posted March 7, 2008 Spree - 'jollification' (Shetland Dictionary) Funny - I wid a tocht dis micht a been a Scots wird, bit da Concise Scots Dictionary juist haes 'spree' as 1. spry, an 2. a heated argument. An I canna fin him in Jakobsen. Duis onybody hae ony idee whaar he micht a come fae?A difficult one, possibly Faroese sprækin 'joyful, gay' is related, but this word looks like it comes from Low German, so may be the Shetlandic spree is something Dutch-ish? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MuckleJoannie Posted March 7, 2008 Report Share Posted March 7, 2008 Spree - 'jollification' (Shetland Dictionary) Funny - I wid a tocht dis micht a been a Scots wird, bit da Concise Scots Dictionary juist haes 'spree' as 1. spry, an 2. a heated argument. An I canna fin him in Jakobsen. Duis onybody hae ony idee whaar he micht a come fae? I doot dis is an English word dat has taen on a special meanin in Shetland! http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=spree a brief indulgence of your impulses engage without restraint in an activity and indulge, as when shopping I tink dat pretty much covers it! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Medziotojas Posted March 8, 2008 Report Share Posted March 8, 2008 raamished--exhausted after a poor night's sleep Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DePooperit Posted March 10, 2008 Report Share Posted March 10, 2008 Spree - 'jollification' (Shetland Dictionary) Funny - I wid a tocht dis micht a been a Scots wird, bit da Concise Scots Dictionary juist haes 'spree' as 1. spry, an 2. a heated argument. An I canna fin him in Jakobsen. Duis onybody hae ony idee whaar he micht a come fae? I doot dis is an English word dat has taen on a special meanin in Shetland! http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=spree a brief indulgence of your impulses engage without restraint in an activity and indulge, as when shopping I tink dat pretty much covers it! Oh yeah - dat'll be hit! Funny foo if a English wird is no muckle oesed I sometimes dunna kaen at he is English. On da idder haand, I bed Sooth a braa start afore I realised at da wird 'oxter' is no English - altoh he is Scots. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thekid Posted March 12, 2008 Report Share Posted March 12, 2008 "Trepse" to walki still use this one but dont see it in the shetlopedia,is this a whalsay one or is anyone else wint with this one? ha ha theres another one "wint" meaning familiar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trønder Posted March 12, 2008 Report Share Posted March 12, 2008 ha ha theres another one "wint" meaning familiar.We have that as "vand"/"vant" in Norwegian. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fjool Posted March 12, 2008 Report Share Posted March 12, 2008 "Trepse" to walki still use this one but dont see it in the shetlopedia,Think because this is an English word, perhaps... traipse (v) : to walk about; to gad; to walk about or over (a place) "we traipsed from one shoeshop to another." (n) : a long or tiring walk "it was a long traipse uphill all the way home." synonyms: gad, walk, travel, cover, hike, trek Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Njugle Posted March 12, 2008 Author Report Share Posted March 12, 2008 Whit aboot "roog" - a collection, heap or pile No Scots comparison that i can see.I think it is perhaps fae Norwegian 'ruga' or older 'hruga'? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Trønder Posted March 12, 2008 Report Share Posted March 12, 2008 Whit aboot "roog" - a collection, heap or pile No Scots comparison that i can see.I think it is perhaps fae Norwegian 'ruga' or older 'hruga'?Yes, that could be it. I can't think of anything else at least. If this is the case then I guess it originally referred to a collection of eggs. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.